設(shè)計(jì)標(biāo)書翻譯
【設(shè)計(jì)標(biāo)書翻譯】
什么是設(shè)計(jì)標(biāo)書,什么是設(shè)計(jì)標(biāo)書翻譯?你是否好奇或者說你正需要它,不管你屬于哪一個(gè)狀態(tài),下面將為你一一解答上述的那些疑問。
標(biāo)書是由發(fā)包單位編制或委托設(shè)計(jì)單位編制,向投標(biāo)者提供對(duì)該工程的主要技術(shù)、質(zhì)量、工期等要求的文件。標(biāo)書是招標(biāo)工作時(shí)采購(gòu)當(dāng)事人都要遵守的具有法律效應(yīng)且可執(zhí)行的投標(biāo)行為標(biāo)準(zhǔn)文件。它的邏輯性要強(qiáng),不能前后矛盾,模棱兩可;用語要精煉、簡(jiǎn)短。效標(biāo)(按廢棄標(biāo)處理)。
【設(shè)計(jì)標(biāo)書的四大原則】
全面反映使用單位的需求的原則:招標(biāo)將面對(duì)的使用單位對(duì)自己的工程、項(xiàng)目、貨物了解程度的差異非常大。再加上項(xiàng)目的復(fù)雜程度大,招標(biāo)機(jī)構(gòu)就要針對(duì)使用單位狀況、項(xiàng)目復(fù)雜情況,組織好使用單位進(jìn)行設(shè)計(jì),并由專家編制好標(biāo)書,做到全面反映使用單位需求。
科學(xué)合理的原則:技術(shù)要求商務(wù)條件必須依據(jù)充分并切合實(shí)際;技術(shù)要求根據(jù)項(xiàng)目現(xiàn)場(chǎng)實(shí)際情況、可行性報(bào)告、技術(shù)經(jīng)濟(jì)分析確立,不能盲目提高標(biāo)準(zhǔn)、提高設(shè)備精度、房屋裝修標(biāo)準(zhǔn)等等,否則會(huì)帶來功能浪費(fèi),多花不必要的錢……

設(shè)計(jì)
公平競(jìng)爭(zhēng)的原則:招標(biāo)的原則是公開、公平、公正,只有公平、公開才能吸引真正感興趣、有競(jìng)爭(zhēng)力的投標(biāo)廠商競(jìng)爭(zhēng),通過競(jìng)爭(zhēng)達(dá)到采購(gòu)目的,才能真正維護(hù)使用單位利益、維護(hù)國(guó)家利益。作為招標(biāo)機(jī)構(gòu)編制、審定標(biāo)書,審定標(biāo)書中是否含歧視性條款是最重要的工作。作為政府招標(biāo)管理部門,監(jiān)督部門在管理監(jiān)督招標(biāo)工作,其中最重要的任務(wù)也審查招標(biāo)文件中是否存有歧視性條款,這是保證招標(biāo)是否公平、公正的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。
維護(hù)企業(yè)利益、政府利益的原則:招標(biāo)書編制要注意維護(hù)使用單位的商業(yè)秘密,如我們給聯(lián)想公司招八條電腦生產(chǎn)線,也不得損害國(guó)家利益和社會(huì)公眾利益,如噪音污染必須達(dá)標(biāo),為了維護(hù)國(guó)家安全給廣電部招寬帶網(wǎng)項(xiàng)目分包時(shí)就非常注意這個(gè)問題。
【設(shè)計(jì)標(biāo)書翻譯公司】
北京億維翻譯公司擁有卓越的翻譯團(tuán)隊(duì):前外交部高級(jí)譯員韓剛統(tǒng)率的譯員團(tuán)隊(duì),主要吸收了北京大學(xué)、清華大學(xué)、北京外國(guó)語大學(xué)等高校的翻譯專業(yè)畢業(yè)生。同時(shí),億維翻譯的許多口譯人員都選自聯(lián)合國(guó)譯訓(xùn)班和歐盟口譯班的師生。公司的專職譯員一般至少三年以上的實(shí)際翻譯經(jīng)驗(yàn)??梢葬槍?duì)各個(gè)主流行業(yè)的特點(diǎn),制定了相應(yīng)的行業(yè)翻譯解決方案。
億維翻譯常年向海內(nèi)外人士提供設(shè)計(jì)標(biāo)書翻譯服務(wù)。設(shè)計(jì)標(biāo)書翻譯熱線:010-64363677。