商務口譯
商務口譯是通過口頭表達,將信息由一種語言形式轉換成另一種語言形式的語言交際行為,是人類在跨文化、跨民族的交往活動中所依賴的一種基本交際工具。本章我們將就口譯的歷史、定義、分類、特點、標準、過程及其與筆譯的關系等問題作簡要的闡述。
商務口譯涉及兩種或兩種以上的語言。通過口頭表達方式將一種語言轉譯成另一種語言的人叫做(interpreter)。能說兩種語言的人叫做雙語人。譯員必須是具有雙語能力的雙語人。雖然能操兩種語言,但是雙語人卻不可等同于譯員。這就好比說,本族語者并不一定能夠自然而然地向外族語者教授自己的語言。雙語能力僅僅是口譯的基礎??谧g的最終目的是將一方的信息準確流利地傳遞給另一方,使交際雙方信息渠道暢通。能否順利地在兩種語言之間轉化語言符號這一信息的載體,則是口譯成敗的關鍵。語言符號的轉換不僅涉及譯員的語言知識體系,還涉及譯員的語言表達能力,反應記憶能力,信息組合能力,以及文化背景知識。具有雙語能力的人可以通過系統(tǒng)學習,強化訓練和不斷實踐,進而掌握口譯技能,成為合格的專職譯員。

商務口譯
北京億維翻譯是翻譯界為數不多的誠信而優(yōu)質的高端翻譯品牌之一。億維翻譯提供70多個語種的外語翻譯服務,主要有英語翻譯、法語翻譯、日語翻譯、德語翻譯、韓語翻譯、西班牙語翻譯、俄語翻譯、阿拉伯翻譯、意大利翻譯等。億維翻譯擅長留學移民翻譯、法律翻譯、金融翻譯、證件翻譯、新聞翻譯、專利翻譯等領域的翻譯服 務。同時,億維翻譯在機械翻譯、通信翻譯、化學翻譯、藝術翻譯等科技翻譯領域有豐富的筆譯和口譯服務經驗。
億維翻譯長期為海外人士長期提供商務口譯,億維翻譯熱線:010-5840 5720。