持口譯資格證的翻譯服務(wù)質(zhì)量如何
持口譯資格證的翻譯他們提供的服務(wù)質(zhì)量怎么樣呢??jī)|維翻譯北京翻譯公司用多年的經(jīng)驗(yàn)來(lái)告訴你答案。
口譯資格證是口語(yǔ)翻譯人員進(jìn)入職場(chǎng)的通行證。主要有上海中高口譯和人事部一至三級(jí)口譯證。而后者在近年來(lái)應(yīng)用更廣,前者在長(zhǎng)三角地區(qū)有更多的市場(chǎng)。這些口譯資格證設(shè)計(jì)的初衷是為了客觀的評(píng)價(jià)口譯工作從業(yè)人員的水平,也為用人單位提供一種參考依據(jù)。億維翻譯認(rèn)為,人事部口譯資格證考試經(jīng)過(guò)10年的發(fā)展,從考試內(nèi)容的設(shè)計(jì)和方向都得到很好的發(fā)展,愈來(lái)愈接近應(yīng)用的水平。這樣說(shuō)來(lái),口譯資格證是在某些程度上代表持證者的口語(yǔ)翻譯水平的。進(jìn)而可以得出的結(jié)論是,持口譯資格證的翻譯他們所提供的翻譯服務(wù),相對(duì)于未通過(guò)資格證考試的人員普遍應(yīng)該高一些。

持口譯資格證的翻譯服務(wù)質(zhì)量如何
凡事都會(huì)有例外,即使在口譯人員挑選上也是這樣。據(jù)億維翻譯的經(jīng)驗(yàn),有許多行業(yè)的專(zhuān)業(yè)口譯人員沒(méi)有通過(guò)口譯資格證考試。由于他們對(duì)該行業(yè)的了解,完全能夠勝任實(shí)際的需要。正所謂“高手在民間”。相反地,有一些持有口譯資格證的翻譯,卻對(duì)一些生疏的行業(yè)的翻譯束手無(wú)策。翻譯行業(yè)是一個(gè)實(shí)際操作性很強(qiáng)的行業(yè),從業(yè)人員的實(shí)際經(jīng)驗(yàn)可以彌補(bǔ)先天的不足,而缺少實(shí)際經(jīng)驗(yàn)的人即使持有口譯資格證,也需要一個(gè)過(guò)程來(lái)適應(yīng)某個(gè)行業(yè),獲得相應(yīng)的經(jīng)驗(yàn)。
用人單位在挑選口譯人員時(shí),在考察候選者的學(xué)歷及持證情況之后,務(wù)必更多地注意他們的知識(shí)結(jié)構(gòu)、職業(yè)態(tài)度等這些軟實(shí)力,而正是這些軟實(shí)力,決定了他們能在口譯這條路上走多遠(yuǎn)。
億維翻譯專(zhuān)業(yè)定稿