出生證明翻譯需要蓋騎縫章嗎?
出生證明翻譯究竟需不需要蓋騎縫章?出生證明的翻譯專用章需要怎樣蓋?北京翻譯公司億維翻譯以親身經(jīng)驗(yàn)來解答。
首先還是說說中國的認(rèn)證翻譯市場的混亂現(xiàn)象。認(rèn)證翻譯市場在中國的要求和標(biāo)準(zhǔn)是五花八門。以學(xué)歷認(rèn)證翻譯為例。有的歸國留學(xué)人員問過以下問題:你們是不是教育部留學(xué)服務(wù)中心指定的翻譯公司?學(xué)歷認(rèn)證翻譯件是不是需要用你們翻譯公司抬頭的紙打印才有效?成績單上面的評(píng)分說明是不是也需要翻譯?你們的翻譯章是不是中英文的?以我們多年的認(rèn)證翻譯經(jīng)驗(yàn),這些問題都得到了圓滿的解答。億維翻譯想說的是,以上的這些問題都不涉及到問題的實(shí)質(zhì),根本是無關(guān)緊要的。至于這些問題從何而來,因何而生?我們認(rèn)為是國內(nèi)認(rèn)證翻譯市場的混亂造成的,很多是翻譯行業(yè)內(nèi)的從業(yè)者誤導(dǎo)了消費(fèi)者。這個(gè)問題我們將在以后的文章中專門來講。

出生證明翻譯需要蓋騎縫章嗎?
那證件審核部門有沒有可能是始作俑者呢?我們的經(jīng)驗(yàn)是,對于類似的一些手續(xù),比如出生證明的翻譯、學(xué)歷證翻譯、戶口本的翻譯等,還沒有涵蓋到各個(gè)方面的統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)!以至于,留服中心一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),派出所一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),法院一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。同一個(gè)行業(yè)內(nèi),比如公安局派出所系統(tǒng)內(nèi),不同的單位之間標(biāo)準(zhǔn)也不盡相同。甚至同一個(gè)單位里,換了主管人之后,他口頭再設(shè)一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),上門來人只能低頭服從。這可能是中國特色之一吧。
回到本文的主題中來。今天億維翻譯碰到了一個(gè)客戶需要將出生證明蓋騎縫章的情況。以我們的經(jīng)驗(yàn),一般這樣的文件是不需要蓋騎縫章的。我們在中關(guān)村這邊,做了這么久了,也還是頭一次碰到有這樣的要求。我們還看到客戶以前已經(jīng)請另外一個(gè)翻譯機(jī)構(gòu)做了,但是因蓋的不是騎縫章,所以拿給了我們做。令億維翻譯感到詫異的是,同行的翻譯章沒有五角星,也沒有公安局的防偽編碼。很顯然,同行的翻譯章是私刻的。存在就有存在的理由??梢钥隙ǖ氖牵@種章雖然無法律效力,在某些部門也得到了認(rèn)可。
翻譯章蓋什么樣的,人說了算。
億維翻譯專業(yè)寫稿