專業(yè)同聲傳譯報價
找到專業(yè)的同聲傳譯公司之后,我們一定會咨詢他們的收費標準和報價?,F(xiàn)在,北京翻譯公司億維翻譯就給您介紹相關(guān)的知識。
專業(yè)同聲傳譯的要求
我們知道,同聲傳譯是一種要求極高的工作,而專業(yè)同聲傳譯的要求更高。在這樣的項目中,我們的譯員通常兩個人為一組,在講話人發(fā)言的同時把講話內(nèi)容實時翻譯出來,做到不間斷,流暢和準確。這兩名譯員要相互配合,大約每15分鐘交替一次。當然如果其中一名譯員的水平更高,TA可以承擔更大部分的工作。這樣就保證了專業(yè)同傳譯員的整體質(zhì)量。所以是不是每15分鐘交替一次,也沒有一個硬性的規(guī)定,具體間隔多長時間,需要根據(jù)項目的實際情況來定。
影響專業(yè)同聲傳譯報價的因素
和普通同聲傳譯項目的要求一樣,專業(yè)同聲傳譯的報價受許多因素的影響。這些因素主要有:譯員老師的水平、資質(zhì)、同傳項目的專業(yè)領(lǐng)域要求等決定。比如,我們經(jīng)常會遇到醫(yī)學領(lǐng)域的專業(yè)同傳,這個領(lǐng)域的同傳由于需要譯員老師有很強的醫(yī)學領(lǐng)域的專業(yè)知識背景及項目經(jīng)驗,所以相對來說價格較高。還比如,有一些譯員老師是全國知名的譯員,他們的“出場費”就比較高。同一個同聲傳譯項目,不同的公司的報價有可能差距很大。我們作為翻譯服務(wù)的采購人員,一定要仔細辨別翻譯老師的資質(zhì),厘清項目的和各項要求,要找到合適的老師后,與他們商量比較合理的專業(yè)同聲傳譯價格。
專業(yè)同聲傳譯報價是影響項目完成質(zhì)量的關(guān)鍵因素嗎?
報價當然會與項目最終的完成質(zhì)量有一定的聯(lián)系。一般說來,報價低的公司,采用的都是初級同聲傳譯翻譯人員。而這些人員往往具備的經(jīng)驗不足,有的甚至口語上都會存在一些問題,譯出語中帶有比較明顯的口音,讓人難以聽懂。所以,我們一定不要選報價非常低的公司,這是因為我們一旦選擇了這樣的公司,我們就把自己的質(zhì)量放到了風險不可控制的境地。
專業(yè)同聲傳譯報價如何做與收益達到平衡?
既然我們不能選擇報價太低的同聲傳譯公司,那么是不是專業(yè)同聲傳譯報價一定是報價極高的呢?其實也不是這樣。有些公司和個人,他們擁有一定的同傳經(jīng)驗之后,所報的同傳價格都比較高,而且不是一般地高。那么,我們可以做一下比較,看看怎樣的高價是最具性價比的。我們可以結(jié)合行業(yè)和老師個人的情況,與供應(yīng)商商量一個相對合理的報價。
如果您還想了解更多關(guān)于同聲傳譯的知識,歡迎聯(lián)系我們。