法律翻譯多少錢
自我國加入世貿(mào)組織以來,世界各國的交往日益密切,對(duì)于翻譯的需求也在日漸增長,翻譯市場的競爭也越來約激烈,法律翻譯作為主要的翻譯分類,成為人們關(guān)注的重點(diǎn),而法律翻譯多少錢,也是重要的選擇指標(biāo)。今天,小編就來說下法律翻譯收費(fèi)和哪些因素有關(guān)系?
1、內(nèi)容量。很多翻譯公司計(jì)算價(jià)格都是根據(jù)字?jǐn)?shù)來決定的,這是最為主要的計(jì)價(jià)因素,字?jǐn)?shù)多,相應(yīng)的價(jià)格就高,如果某家翻譯公司不按字?jǐn)?shù)收費(fèi),那只能說是眾多清流間的一股泥石流。
2、語種因素。
翻譯不同國家的語言,所給出的翻譯報(bào)價(jià)是會(huì)不同的,就算字?jǐn)?shù)相同的情況下,最終法律翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)也會(huì)所不同,例如:英語翻譯成中文筆譯價(jià)格大多數(shù)在130-250之間,然而一些小語種翻譯如柬埔寨語翻譯成中文的筆譯價(jià)格在400以上,因此不同的翻譯語種就是影響法律翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的因素之一。

3、譯員水平的高低。有寫翻譯公司會(huì)提供譯者級(jí)別以供客戶選擇,例如專八級(jí)、海龜級(jí),譯者級(jí)別越高收費(fèi)當(dāng)然越高,學(xué)生來翻譯價(jià)格一般而言會(huì)低,不過質(zhì)量相對(duì)而言也許也會(huì)打折扣。
4、翻譯內(nèi)容的難易程度
在所翻譯語種影響因素的基礎(chǔ)上,翻譯內(nèi)容的難易程度也是影響法律翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的重要因素。例如知識(shí)滿足普通閱讀的內(nèi)容翻譯的千字報(bào)價(jià)相對(duì)較低,而面對(duì)專業(yè)技術(shù)性較強(qiáng)的材料翻譯報(bào)價(jià)一般在三百左右,但是涉及更專業(yè)的出版讀物則法律翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)則會(huì)更高。
以上就是影響法律翻譯多少錢的四個(gè)因素,當(dāng)然也要具體對(duì)待。法律翻譯,誰都想花最少錢做最好又最多的翻譯;但是理想很美好,現(xiàn)實(shí)很骨感。預(yù)算決定了翻譯價(jià)格、翻譯量和翻譯速度。預(yù)算也是很重要的因素。
北京億維翻譯是傳奇譯客(北京)信息技術(shù)有限公司旗下的專業(yè)翻譯服務(wù)和內(nèi)容全球化服務(wù)品牌。成立十年以來,我們在前外交部高級(jí)翻譯韓剛老師及其團(tuán)隊(duì)的指導(dǎo)下,在眾多世界500強(qiáng)客戶群體和翻譯界內(nèi)贏得了良好的口碑。如果您有這方面的需要,可以聯(lián)系我們!