個(gè)人簡(jiǎn)歷翻譯找正規(guī)翻譯公司比較可靠
現(xiàn)在個(gè)人簡(jiǎn)歷一般都有兩個(gè)語(yǔ)種,比較常見(jiàn)的是中文和英文版的,當(dāng)然也有其他小語(yǔ)種版本,這個(gè)根據(jù)個(gè)人情況而不同。個(gè)人簡(jiǎn)歷囊括了一個(gè)人的總體信息,試想你去一個(gè)對(duì)外貿(mào)易公司應(yīng)聘,如果面試你的是個(gè)英文專(zhuān)業(yè)方面的人士,而你是英語(yǔ)水準(zhǔn)不足,只是單憑自己在校的一點(diǎn)英文知識(shí)隨便翻譯了下,肯定讓人一眼就看穿了你英文水平學(xué)的實(shí)在是不怎么樣,平白喪失好的就業(yè)機(jī)會(huì)。很多時(shí)候在投簡(jiǎn)歷的時(shí)候,很多外貿(mào)企業(yè)本身都會(huì)需要看外文簡(jiǎn)歷,重視應(yīng)聘者的外語(yǔ)水準(zhǔn),這個(gè)時(shí)候個(gè)人簡(jiǎn)歷翻譯對(duì)于你來(lái)說(shuō)是非常重要的,個(gè)人簡(jiǎn)歷翻譯包括哪些元素,以及個(gè)人簡(jiǎn)歷翻譯要注意的事項(xiàng)下面北京億維翻譯公司為您具體介紹一下。
個(gè)人簡(jiǎn)歷翻譯主要包括四個(gè)部分:
首先是你個(gè)人的基本狀況進(jìn)行翻譯,包括姓名性別,年齡籍貫,政治面貌,婚姻狀況,健康情況,畢業(yè)院校,專(zhuān)業(yè)以及學(xué)科成績(jī),愛(ài)好興趣,還有聯(lián)系方式這些方面是比較重要的,在翻譯的時(shí)候勢(shì)必也如實(shí)翻譯。
其次是學(xué)歷的具體情況,一般都會(huì)詳細(xì)的依次列出學(xué)歷,專(zhuān)業(yè),除此之外,還要翻譯出你的專(zhuān)業(yè)是什么,在校期間有沒(méi)有相關(guān)證書(shū)以及獲獎(jiǎng)情況。
再次是自己的工作經(jīng)驗(yàn)狀況了,這也是個(gè)人簡(jiǎn)歷中非常重要的一部分內(nèi)容了。詳細(xì)列出你所有的工作經(jīng)驗(yàn),單位名稱(chēng),在崗時(shí)間,職位是什么以及工作的具體內(nèi)容,在這里要注意的是在個(gè)人簡(jiǎn)歷翻譯工作內(nèi)容的時(shí)候語(yǔ)言要精簡(jiǎn),因?yàn)槠髽I(yè)不會(huì)花費(fèi)大量時(shí)間看你太啰嗦的介紹,一定要將最精簡(jiǎn)也是最能展現(xiàn)你自己特長(zhǎng)以及工作能力的語(yǔ)言清晰的翻譯出來(lái)就可以了。要達(dá)到這樣的水平,必須要找正規(guī)翻譯公司才可以實(shí)現(xiàn)。
最后,個(gè)人簡(jiǎn)歷翻譯的最后內(nèi)容就是你的求職意向,將你期望的工作以及職位還有期望薪資,結(jié)合你自身的特長(zhǎng)以及工作的實(shí)力翻譯出來(lái)就好。