抵押合同翻譯
抵押一般是當(dāng)事人處于困境時(shí),不得不以房子、車子、一切值錢的東西作為擔(dān)保,換取想要借貸的錢財(cái)。在抵押的過程中,有一份具有合同效力的文件——抵押合同或者是抵押合同翻譯版本,需要我們認(rèn)真審閱細(xì)看,排除一切后續(xù)麻煩。
抵押合同,用比較專業(yè)的話來描述:是抵押權(quán)人與抵押人簽訂的擔(dān)保性質(zhì)的合同。抵押人以一定的財(cái)物,既可以是不動(dòng)產(chǎn),也可以是動(dòng)產(chǎn),向抵押權(quán)人設(shè)定抵押擔(dān)保,當(dāng)債務(wù)人不能履行債務(wù)時(shí),抵押權(quán)人可以依法以處分抵押物所得價(jià)款優(yōu)先受償。
一般時(shí)候,抵押合同的形式不確定,抵押事項(xiàng)可在主債權(quán)合同中設(shè)立抵押條款,也可以單獨(dú)簽訂抵押合同,但是都必須采取書面形式。抵押合同是要式合同。

抵押
北京億維翻譯需要提醒您的是抵押合同是具有效力的合同,億維翻譯員解釋說:“抵押權(quán)是對(duì)債權(quán)的保障,當(dāng)債權(quán)無法實(shí)現(xiàn)現(xiàn)時(shí)其才出現(xiàn)。抵押合同具有從屬性,當(dāng)主合同即債權(quán)合同無效時(shí),抵押合同也無效。因此,簽訂抵押合同時(shí)需要明確主合同的效力。”
合同的簽訂必定會(huì)有一個(gè)重點(diǎn)事項(xiàng),那么抵押合同中不得約定事項(xiàng)是什么呢?訂立抵押合同時(shí),抵押權(quán)人和抵押人在合同中不得約定在債務(wù)履行期屆滿抵押權(quán)人未受清償時(shí),抵押物的所有權(quán)轉(zhuǎn)移為債權(quán)人所有。
億維翻譯長期為海內(nèi)外人士與企業(yè)提供專業(yè)的抵押合同翻譯,億維翻譯是傳奇譯客信息技術(shù)有限公司旗下的高端翻譯服務(wù)品牌。億維翻譯總部位于北京,向全球客戶提供超過70種語言的文件資料翻譯、口語翻譯、網(wǎng)站本地化、視聽配譯等專業(yè)服務(wù)。億維在前外交部高級(jí)翻譯韓剛老師及其團(tuán)隊(duì)的指導(dǎo)下,悉心耕耘、奮力開拓,在眾多世界500強(qiáng)客戶群體和翻譯界內(nèi)贏得了良好的口碑。
北京億維翻譯公司鄭重聲明抵押合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)與其他翻譯服務(wù)一樣,都是按翻譯語種報(bào)價(jià),絕不胡亂收費(fèi)具體收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)請(qǐng)點(diǎn)擊“參考報(bào)價(jià)”或“在線詢價(jià)”詳細(xì)了解。抵押合同翻譯熱線:010-5840 5720。