如何選擇一家合適的翻譯公司?
目前,我國的翻譯行業(yè)處于快速發(fā)展的趨勢,但是整體行業(yè)缺乏指導(dǎo)性的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)。市場上翻譯公司基本上都是中介機構(gòu),即兼職多,專職少,擁有10人以上專職翻譯人員的公司屈指可數(shù)。而當(dāng)你面對網(wǎng)上千篇一律的公司介紹,當(dāng)你面對混亂的市場價格,你如何能選擇一個合適的翻譯公司?
俗話講,“合適的就是最好的”。翻譯行業(yè)有點像餐飲行業(yè),有五星級酒店,也有路邊大排擋,關(guān)鍵是要看你想怎么吃,吃什么,根據(jù)需求來選擇最合適的。翻譯也是一樣的,以下根據(jù)幾類不同的翻譯需求,提供了一些建議:
1、質(zhì)量要求高的大中型項目:一般來說,項目超過20萬字,必須多人協(xié)作共同完成的屬于這一類,這里就涉及到項目組織和管理。如果這方面經(jīng)驗不足,即使有比較好的翻譯參與,也可能發(fā)生一些意外。所以要了解他們是否有這個專業(yè)語種方面的項目經(jīng)驗,可以請他們提供一些以往項目的介紹,同時還需要了解他們的團(tuán)隊組成,比如質(zhì)量負(fù)責(zé)人是否業(yè)內(nèi)人士,參與項目的人員是否都具備了專業(yè)經(jīng)驗,從事翻譯的經(jīng)歷等。其次,要考慮他們在保證質(zhì)量的提前下,能否保證項目工期。此外,要了解他們以前組織過項目的規(guī)模和速度,如果沒有大項目經(jīng)驗的,可能會出問題。最后,要考慮在同等質(zhì)量速度的前提下,優(yōu)先選擇在合理范圍內(nèi),且價格相對較低的公司。但是一定不能選擇過低報價的公司,因為這也許意味著他們會犧牲質(zhì)量,因此,絕對不能把價格壓倒超出翻譯公司承受能力的范圍之外,否則,就是雙虧而不是雙贏。
2、質(zhì)量要求不是很高的大中型項目:如果翻譯的目的只是為了內(nèi)部參考,對質(zhì)量不是要求非常高,那么可以考慮包給有專業(yè)翻譯實力的中小型翻譯公司,因為他們價格低,質(zhì)量也基本能滿足需求。
3、質(zhì)量要求高的小項目:字?jǐn)?shù)在5-20萬以內(nèi),如果時間緊,那么就直接找該領(lǐng)域有非常豐富經(jīng)驗的翻譯公司,這個可以從該公司的歷史客戶或者案例來分析出來,他們在某個行業(yè)如果單子非常多,基本能說明他們的實力不錯。如果時間不緊,就最好找一個非常有經(jīng)驗的個人譯者,他們的質(zhì)量不會比公司差,而且價格低。
4、質(zhì)量要求不高的小項目:字?jǐn)?shù)在5-20萬以內(nèi),質(zhì)量要求不高,翻譯的目的只是為讀者提供參考,那么可以找信譽比較好的小翻譯公司即可。
5、專業(yè)難度不大的零散訂單:打3-5個電話,問清楚大概行情,選擇最方便取送稿件的公司即可。這類單子,無論大小公司,質(zhì)量相差不會太大。因為選擇譯員的時候,他們不會為這類訂單花費太多精力,隨機性比較大,誰有空就給誰做了。
6、專業(yè)難度很大的零散訂單:直接找相關(guān)領(lǐng)域最好的個人譯者或者專業(yè)翻譯公司,這樣質(zhì)量有保證。