判斷同聲傳譯人員專業(yè)性的方法
同聲傳譯在生活中發(fā)揮了越來越多的作用,但很多人還是不知道怎么判斷一個同聲傳譯人員是否專業(yè)。下面億維翻譯就為大家介紹一下。
如果一個同聲傳譯人員可以將某個翻譯領域的知識和技能熟悉到一定的程度,就會被內行人稱為“專業(yè)”。專業(yè)的同聲傳譯人員不一定要上知天文,下知地理,精通各方面知識,而是要術業(yè)有專攻,在自己擅長的幾個領域做到最好就夠了。因為任何人的精力都是有限的,在翻譯界,能夠深入鉆研的領域更是有限。一個同聲傳譯人員如果能夠自信的說出自己擅長的行業(yè),也能夠直言自己不接觸的行業(yè),這才是“專業(yè)”前提。其實,在現(xiàn)實生活中,如果一個同聲傳譯翻譯說“我什么行業(yè)都能翻”,這才是最可怕的。
性的方法-300x166.jpg)
判斷同聲傳譯人員專業(yè)性的方法
另外,專業(yè)的同聲傳譯還具備一些獨有的“天賦”,例如反應敏捷、記憶力強、思維清晰、對語言的感悟和表達能力好。專業(yè)的同聲傳譯也有強大的心理素質,包括上場時不緊張,遇到突然情況能夠及時調整,能夠接受各種挑戰(zhàn),對自己的錯誤有清晰的認識,善于顧全大局等??傊?,專業(yè)的同聲傳譯人員都懂得如何做到在規(guī)定的是時間內做出最好的服務,幫助客戶很好地完成翻譯任務。而不是一味追求速度,不重視翻譯質量,不負責任的完事走人。
同聲傳譯是各類翻譯活動中難度最高的一種翻譯,并非人人都能勝任。如果您要找一位同聲傳譯人員,首先一定要判斷他是否專業(yè)。