專業(yè)法律翻譯服務
法律翻譯是翻譯行業(yè)公認難度較大的一個領域,只有既精通外語又精通法律并有多年翻譯經(jīng)驗的極少數(shù)專業(yè)人士才能保證法律文稿的譯文質(zhì)量。
法律翻譯具有自身特定的術語體系和表達方式,一些常見的詞并不僅僅停留在其字面意思,而被賦予了專業(yè)含義。凡涉及法律的翻譯,都相當敏感,因為此時語言直接關涉到商業(yè)利益。法律翻譯作為一個獨立的專題,有著專門化的處理手法。
正是因為法律翻譯這些特點,選擇一家專業(yè)法律翻譯服務機構是很有必要的。
法律翻譯.jpg)
就中國法律而言,就有七大類:憲法及憲法相關法、民法商法、行政法、經(jīng)濟法、社會法、刑法、訴訟與非訴訟程序法。這些大類里面又劃分很多小類別。作為法律翻譯,無論你選擇哪個類別的法律,都必須對所做的領域熟悉。
做好法律翻譯既要有高超的語言水平,又要對所做的法律領域熟悉,了解專業(yè)用詞、熟悉該類法律條文實際應用的經(jīng)典案例、關注該類法律更新情況,及時做好相關術語的研究和更新。
北京億維翻譯,多年來在法律翻譯領域獨樹一幟,翻譯過大量的法律文案,涉及合同、咨詢、培訓文檔、海關條例、法庭口譯等多個方面。公司一直秉承法律翻譯的準確性、公正性、專業(yè)性三大原則,協(xié)助多個知名律師事務所處理涉外糾紛,在業(yè)內(nèi)享有盛譽。
法律翻譯的領域:
法律法規(guī)翻譯、合同協(xié)議翻譯、訴訟仲裁翻譯、法學著作翻譯、合同翻譯、法律文件翻譯、法院文件翻譯、法庭翻譯等等。
如果您也需要找一家專業(yè)法律翻譯服務機構,那不妨來億維考察,億維恭候您的合作!