職稱論文翻譯

眾所周知,每個(gè)申請(qǐng)高級(jí)職稱的申請(qǐng)者需找一篇代表性的論文進(jìn)行發(fā)表,如果該論文是英文的,那么要翻譯成中文的。那么億維翻譯為您整理了可能有幾個(gè)理由需要申請(qǐng)者提供翻譯論文:
1 管理部門“失察”,大大低估了專家們的英語(yǔ)水平,還以為專家們跟他們自己的水平差不多呢。
2 專家是“水貨”根本就看不懂英語(yǔ),中文都不一定能看得懂,但是必須翻譯,不然顯得不重視他們。
3 專家太“?!?,不可能對(duì)每個(gè)專業(yè)都懂,所以要翻譯好點(diǎn)讓他們?cè)u(píng)價(jià)你。
4 歷史原因,以前發(fā)表英文論文少,大家英語(yǔ)水平也不高,所以定了這個(gè)規(guī)矩。現(xiàn)在海歸多了土鱉專家的英語(yǔ)水平也高了,但是規(guī)矩沒來及改。
5 專家太老,由于歷史原因以前大家都不怎么學(xué)英文,年齡大了,重新學(xué)不現(xiàn)實(shí),英語(yǔ)不好很容易理解。
可能是因?yàn)檫@些原因,所以需要大家提供職稱論文,因此職稱論文翻譯也開始流行起來了,北京億維翻譯公司就可以為您提供專業(yè)并且靠譜的職稱論文翻譯,如有需求,請(qǐng)咨詢:010-64363677