駕照翻譯公司_駕駛證可以自己翻譯嗎?

雖然說駕駛證一般都有著固定的版式,不存在什么行業(yè)術(shù)語及生僻詞匯,翻譯相對來說難度也并不是很大,一般只要按照格式,完整準確將內(nèi)容翻譯過來就可以。但還是要提醒大家,駕照個人翻譯是無效的,因為個人翻譯的內(nèi)容不具有權(quán)威性,所以建議由專業(yè)符合資質(zhì)的翻譯機構(gòu)完成翻譯工作,否則車管所是不認可的。
如果一定要自己翻譯駕照,那么,你可以在翻譯完成后,到正規(guī)的翻譯機構(gòu)進行翻譯蓋章(即蓋翻譯專用章),并且需要翻譯機構(gòu)提供相關(guān)翻譯資質(zhì)證明,這樣才能得到車管所認可,翻譯件才能生效。
如果自己不會翻譯,需要找翻譯公司做駕照翻譯時,必須認準翻譯公司的翻譯資質(zhì)。翻譯資質(zhì),其實就是由國家工商總局等相關(guān)部門聯(lián)合認證并且有獨特的備案編碼,只有具有正規(guī)資質(zhì)的翻譯公司提供的翻譯件才能得到車管所的認可。以下是億維翻譯公司整理的正規(guī)駕照翻譯公司需有的資質(zhì):
- 擁有中英文翻譯專用章及中英文公司名稱對照。
- 英文公司全稱須有“Translation”字樣。
- 中文公司全稱須有“翻譯”字樣,不能以“咨詢服務(wù)、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術(shù)公司”等名稱進行翻譯蓋章。
- 擁有備案編碼。
國外駕駛執(zhí)照翻譯
指的是在國外(美國,加拿大等各個國家)獲取的駕駛執(zhí)照(driver’s license ),經(jīng)車管所認可的翻譯公司翻譯成中文,并加蓋翻譯專用章,提供有資質(zhì)的翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照和翻譯員資格證書,提交給車管所,從而換取相應(yīng)等級的中國駕照。
國外駕照翻譯公證
并不是要拿到公證處做司法公證,而是翻譯公證,或者叫翻譯認證,指的是正規(guī)翻譯機構(gòu)作為第三方翻譯機構(gòu),對翻譯的駕駛證從外文到中文的一種準確性和真實性認證。
國外駕照翻譯
還需要換證人提供照片,體檢報告,簽證記錄,還需要考科目1,方可換證。國外駕照并不完全等同于中國駕照等級,這時候需要翻譯駕照的背面,完全明白國外駕照可以開哪些車型,再有針對性的更換為相對應(yīng)的中國駕照。北京億維翻譯公司常年為客戶提供各種翻譯服務(wù),我們是正規(guī)的翻譯機構(gòu),擁有國家認可的翻譯資質(zhì),歡迎來電咨詢。電話:010-64363677