合同翻譯中常用的高頻詞匯1

買方 buyer
賣方 seller
項(xiàng)目名稱 Project name
地址 address
電話 phone
傳真 fax
聯(lián)系人 contact person
核準(zhǔn)登記的經(jīng)營范圍:within the range approved and registered
詳細(xì)貨物清單 Detail supply list
超過權(quán)限 exceed authority; beyond jurisdiction
合同價(jià)格 Contract value
付款條件 payment conditions, payment terms
交貨地點(diǎn) delivery place
發(fā)貨期 delivery time
安裝條款 installation clause
保證條款 guarantee clause
不可抗拒條款 Force Majeure Clause
違約條款 Breach clause
其他條款 Miscellaneous clause
買賣雙方信息 buyer and seller information
法人資格 corporate capacity
法人的權(quán)利能力 legal capacity of juristic person
監(jiān)護(hù)人:guardian
附帶的條件 incident
必然因果關(guān)系positive causal relationship
補(bǔ)充規(guī)定supplementary provision
補(bǔ)救辦法remedial measures
個(gè)體工商戶:individual businesses
法人的責(zé)任能力 capacity for responsibility of juristic person
工商行政管理機(jī)關(guān):the administrative agency for industry and commerce
公民基本義務(wù) fundamental duties of citizens
合同規(guī)定 contract provisions/stipulations
合同有效期contract life
負(fù)全部責(zé)任 bear all responsibilities; in all charge
負(fù)有連帶義務(wù)的每個(gè)債務(wù)人:each of the joint debtors
合同正本 originals of the contract
居民委員會:the neighborhood committee
履行監(jiān)護(hù)職責(zé):fulfill duty of guardianship
比較法學(xué)派school of comparative jurisprudence
比較刑法comparative penal law
比較刑法學(xué)comparative penal jurisprudence
超出法律權(quán)限的 extralegal
驗(yàn)收條款 inspection clause
成文法 written law
傳統(tǒng)法律觀念 traditional ideas of law
純粹法學(xué) pure theory of law
平等主體:civil subjects with equal status
企業(yè)法人被撤銷:the dissolution of an enterprise as legal person
企業(yè)法人分立、合并:the division and merger of an enterprise as legal person