視頻翻譯字幕

由于現(xiàn)在國際化的交通流太多,視頻的流傳性也較為普遍,因此就開始出現(xiàn)了視頻翻譯,隨著視頻翻譯逐步出現(xiàn),翻譯視頻字幕的工作也開始越來越重要。視頻翻譯字幕就是將原有的視頻翻譯成目標(biāo)語言,并把翻譯的內(nèi)容加到視頻中的一個過程,北京億維翻譯公司的視頻翻譯字幕服務(wù)包括:音視頻聽寫,音視頻翻譯,字幕制作,普通配音,母語配音,音頻制作等各種語言的翻譯服務(wù)。
音視頻聽寫
是指將聲音轉(zhuǎn)化為文字的過程。有些視頻不僅有聲音,還有字幕,但是視頻格式不允許直接拆分出字幕文件,這時候就需要人工將字幕錄入下來,改過程一般稱為扒字幕。北京億維翻譯有各個語種的音視頻聽寫人員,語言功底好,專業(yè)素養(yǎng)高,錄入速度快,服務(wù)價格低,是您的不錯選擇。
音視頻翻譯
是指將音視頻文件翻譯成目標(biāo)語言的文字的過程。北京億維翻譯公司有專業(yè)的聽譯人員,全都具備二級以上交替?zhèn)髯g或同聲傳譯資格證,聽力水平高,翻譯能力強,能夠滿足各類型音視頻聽譯需求,翻譯質(zhì)量絕對讓您滿意。
視頻字幕制作
視頻字幕制作是指將聽譯出來的文本放在原音頻位置,保證音字同步。北京億維翻譯公司在字幕制作方面有著豐富經(jīng)驗,能夠按照客戶要求切割字幕,保證音頻原聲與字幕精準(zhǔn)對應(yīng),單行字幕長度不會過長或切換過快影響觀眾觀看。字幕制作完成后會輸出為標(biāo)準(zhǔn)字幕格式srt文件,客戶可以進(jìn)行后續(xù)修改、外掛或壓制。
普通配音
是指由中國專業(yè)口譯譯者配音。億維翻譯公司的配音譯者不僅有良好的語言能力,還有一定的表演能力,能夠根據(jù)視頻內(nèi)容和客戶要求呈現(xiàn)特定的情緒變化,能夠適應(yīng)廣告宣傳片、游戲資料片、游戲CV等不同視頻類型的配音要求。
母語配音
是指由以改外語為母語的外籍播音員進(jìn)行專業(yè)配音,保證發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),能夠呈現(xiàn)不同配音風(fēng)格,或恢弘大氣,或風(fēng)趣詼諧,二次元風(fēng),中二風(fēng)任君選擇。母語配音比較適合影片和大型企業(yè)形象宣傳片的配音需求。
音頻制作
音頻制作是指在配音完成后對原始樣音進(jìn)行切割,按照原聲的時間軸進(jìn)行拼接組合,對時間軸和音頻密度差距太大的地方,在不改動視頻的情況下,還要對音頻進(jìn)行壓縮修飾,音頻制作的最終目標(biāo)是實現(xiàn)音畫同步。
北京億維翻譯公司是一家正規(guī)的翻譯公司,可以為您提供多種語言的視頻翻譯,并做視頻字幕,如有需求,請咨詢:010-64363677