您一定要遵循的企業(yè)標(biāo)書翻譯原則

標(biāo)書(bidding documents)是由發(fā)標(biāo)單位編制或委托設(shè)計(jì)單位編制,向投標(biāo)者提供對(duì)該工程的主要技術(shù)、質(zhì)量、工期等要求的文件。標(biāo)書是招標(biāo)工作時(shí)采購(gòu)當(dāng)事人都要遵守的具有法律效應(yīng)且可執(zhí)行的投標(biāo)行為標(biāo)準(zhǔn)文件。
對(duì)于企業(yè)標(biāo)書翻譯而言,應(yīng)該遵循一些翻譯標(biāo)書的原則。以下北京億維翻譯公司整理的關(guān)于企業(yè)標(biāo)書翻譯需遵循的原則:
1 全方位展現(xiàn)出企業(yè)實(shí)力
客戶想要競(jìng)標(biāo)成功,翻譯公司必須要知道標(biāo)書翻譯的內(nèi)容要能夠清清楚楚明明白白的介紹企業(yè)的真實(shí)實(shí)力。讓招標(biāo)單位能夠看到企業(yè)的實(shí)力,認(rèn)可企業(yè),贏得更多的競(jìng)標(biāo)幾率。
2 標(biāo)書專業(yè)詞匯科學(xué)合理化翻譯
保障標(biāo)書的可行性翻譯以及保障數(shù)據(jù)的精準(zhǔn)性,不要隨意的篡改數(shù)據(jù)信息,以免影響到投標(biāo)的結(jié)果。在進(jìn)行企業(yè)標(biāo)書翻譯的時(shí)候一定要注意結(jié)合完善的技術(shù)要求以及企業(yè)的實(shí)際需求來進(jìn)行企業(yè)標(biāo)書翻譯。
3 公平競(jìng)爭(zhēng)沒有任何歧視的內(nèi)容
注意不能存在任何歧視其他企業(yè)的內(nèi)容,以免出現(xiàn)不利于企業(yè)利益的因素。在企業(yè)標(biāo)書翻譯中一定要把握公平競(jìng)爭(zhēng)的原則。遵守公平,公正,公開的原則才能保障競(jìng)標(biāo)成功。