翻譯公司只是純粹的英語翻譯嗎?
我想熟悉翻譯行業(yè)的人應(yīng)該都知道,翻譯公司要經(jīng)過項目分析、安排合適的翻譯譯員、翻譯校審等一系列程序最終為客戶提供翻譯產(chǎn)品,而且每個步驟都是翻譯成品出爐必不可少的一部分,翻譯的最終成品就是翻譯公司經(jīng)過多道工序而生產(chǎn)出來的,所以從廣義上講翻譯公司絕不是純粹的翻譯,更不是這是英語翻譯了。
在英語翻譯過程中,翻譯質(zhì)量的高低很大一部分是取決于譯員的翻譯水平,為了保障客戶的翻譯質(zhì)量,翻譯公司都會經(jīng)過嚴(yán)格的篩選來獵取翻譯高手,和他們成為合作伙伴。所以翻譯公司也是獵取翻譯高手的機構(gòu)。
國內(nèi)翻譯企業(yè)一直在追求生產(chǎn)翻譯和獵取翻譯高手的更高目標(biāo),生產(chǎn)翻譯是一項復(fù)雜的工程,需要強大的組織架構(gòu)、內(nèi)部管理、團隊協(xié)作、控制體系方可實現(xiàn),為此,國內(nèi)翻譯企業(yè)建有完善的質(zhì)量保證體系,包括科學(xué)的翻譯流程、質(zhì)量評估體系和全面的內(nèi)部管理、豐富的技術(shù)支持、完善的售后服務(wù)等。

英語翻譯
目前國內(nèi)一些翻譯公司還堅持通過統(tǒng)籌、審校、業(yè)務(wù)員,對每個訂單中的理解力、專業(yè)度、通順度、格式、語法、詞匯、守時性等數(shù)十項進行打分,以實現(xiàn)多人、多角度評估,獲取客觀、綜合的結(jié)果。
翻譯公司要不斷發(fā)展,既要在生產(chǎn)翻譯上不斷優(yōu)化,也需要在獵取翻譯高手上不斷努力,雙管齊下,為客戶提供最好的翻譯服務(wù)。
翻譯公司之所以能夠長期為客戶提供高質(zhì)量、高效率的翻譯服務(wù),是因為它既是生產(chǎn)翻譯的機構(gòu),也是獵取高手的機構(gòu)。兩方面都是翻譯公司之所以存在的基礎(chǔ)。如果丟棄了任何一個機構(gòu)的功能,這家翻譯公司的存在也不會是長久的。