翻譯公司如何挑選口譯人員
翻譯公司對(duì)選用翻譯人員的要求都是非常高,特別是對(duì)于要現(xiàn)場(chǎng)翻譯的口譯人員,他們都要經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的考核才能被確定是否能夠入職。
一般來(lái)說(shuō),專(zhuān)業(yè)的口譯人員他需要具備很多條件:比如說(shuō),認(rèn)真的工作態(tài)度,良好的溝通能力;專(zhuān)業(yè)的外語(yǔ)水平,可以處理日常文檔;具備現(xiàn)場(chǎng)口譯的專(zhuān)業(yè)知識(shí);身體健康,可以承受大工作量的負(fù)荷;等等。因?yàn)樾枰邆淙绱酥嗟哪芰?,所以翻譯公司在挑選口譯人員的時(shí)候也會(huì)是十分嚴(yán)格的。
首先翻譯公司會(huì)為前來(lái)應(yīng)聘的口譯人員準(zhǔn)備一些對(duì)話和測(cè)試題,通常情況下,都是讓一些外國(guó)人來(lái)當(dāng)主考官,為前來(lái)報(bào)考的翻譯人員做一個(gè)基礎(chǔ)的測(cè)試,對(duì)他們的語(yǔ)言水平做一個(gè)基本的了解。這是為了看看報(bào)考人員外語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)能力和中文的表達(dá)和理解能力有沒(méi)有達(dá)到口譯的要求。雖然很多人的外語(yǔ)水平不錯(cuò),但是中文的語(yǔ)言組織能力卻不行,也是無(wú)法成為一名口譯人員的。
然后專(zhuān)業(yè)翻譯公司會(huì)對(duì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)進(jìn)行考核,一名優(yōu)秀的口譯人員肯定不是什么都擅長(zhǎng)的,必然有自己熟悉的相關(guān)領(lǐng)域。針對(duì)不同的領(lǐng)域,翻譯公司就可以選用不同的口譯人員。所以在挑選口譯人員的時(shí)候需要特別注意翻譯人員的專(zhuān)業(yè)能力,那些號(hào)稱(chēng)什么都可以翻譯的公司是非常危險(xiǎn)的,我們需要保持警惕。
最后就是對(duì)于口譯人員身體的意志的考核了,因?yàn)楹芏喱F(xiàn)場(chǎng)口譯的環(huán)境都是無(wú)法預(yù)料的。
北京億維翻譯公司作為上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司,不僅提供口譯服務(wù),在筆譯和本地化翻譯上也取得了不錯(cuò)的成績(jī),得到了廣大客戶(hù)的一致認(rèn)可。