專業(yè)同聲傳譯應(yīng)具備的基本素質(zhì)
同聲傳譯是口譯最高境界的提醒,也是譯員最難掌握的一項(xiàng)技能,當(dāng)然收入也非??捎^。但是同聲傳譯并不是人人都能從事的工作,客戶在選擇同聲傳譯人員時(shí),必須考查該譯員是否具備以下基本素質(zhì):
一、熟練地掌握中文和英文。同聲傳譯首先對(duì)英文有極高的標(biāo)準(zhǔn),因此只有英文非常好的才敢嘗試做同傳。此外,同聲傳譯還特別強(qiáng)調(diào)對(duì)中文的把握能力,因?yàn)橹形氖悄刚Z(yǔ),譯員必須做到中文流利才能順利地進(jìn)行表達(dá)。
二、具有非常好的表達(dá)能力。同聲傳譯一定要口齒清楚,這點(diǎn)是常常被人忽略的,卻又是非常關(guān)鍵的一點(diǎn)。因?yàn)榭邶X不清必然會(huì)影響意思的傳達(dá)。
三、對(duì)信息的分析與總結(jié)能力。同聲傳譯是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯的綜合體現(xiàn)和升華,不僅體現(xiàn)了一個(gè)人的英語(yǔ)水平,而且體現(xiàn)了一個(gè)人的中文造詣、思維、反應(yīng)、學(xué)術(shù)功底等多方面的能力。

專業(yè)同聲傳譯應(yīng)具備的基本素質(zhì)
四、具有良好的溝通能力。同聲傳譯人員應(yīng)該是一個(gè)非常善于溝通的人,譯員掌握多種溝通技巧和溝通方法,才能清晰地表達(dá)自己和他人的思想。
五、有很好的社會(huì)知識(shí)。同聲傳譯涉及的專業(yè)范圍很廣,有經(jīng)濟(jì)發(fā)展、科學(xué)技術(shù)、文化教育、環(huán)境保護(hù)、社會(huì)發(fā)展、旅游與飲食文化等等方面。這就要求譯員知識(shí)淵博,反應(yīng)快捷。
六、有極強(qiáng)的記憶能力。從日常用語(yǔ)到專業(yè)術(shù)語(yǔ),英語(yǔ)詞庫(kù)的龐大令人咋舌,因此譯員必須有極強(qiáng)的記憶力才能擔(dān)此大任。
同聲傳譯人員的基本素質(zhì)往往決定著其能否勝任同傳工作,這也影響著會(huì)議的質(zhì)量,因此,在挑選同聲傳譯人員之前,客戶一定要認(rèn)真考查譯員是否具備上述六項(xiàng)基本素質(zhì)。