口譯公司翻譯員七大保密原則
口譯翻譯公司或口譯人員一定要注意保密問題,遵守保密原則,為客戶服務切不可泄露客戶機密信息。億維北京翻譯公司在此跟您一起探討口譯保密問題。
由于工作的關系,口譯員常為一些國內(nèi)外重要領導人擔任口譯工作,有機會了解一般人所不了解的事情,而有些口譯內(nèi)容往往涉及國家和單位部門的機密,有的甚至是絕密。因此,口譯員尤其必須嚴守國家機密和有關紀律,任何時候都不得將口譯內(nèi)容和因工作之便所了解的內(nèi)情向外透露,尤其是有關政治外交的機密,應守口如瓶,一個字也不能泄露。

口譯公司翻譯員七大保密原則
對于我國領導人會見外國政府領導人、接見外賓的談話內(nèi)容,除向有關部門及領導匯報外,不得向外人,包括親朋好友,透露只字片言,或?qū)⑵洚斪鳌皟?nèi)部消息”進行傳播炫耀,以免造成不良影響。
為了嚴守國家機密,確??谧g工作順利進行,口譯員應遵守以下幾項紀律:
- 兢兢業(yè)業(yè),認真負責,忠實工作,虛心學習。
- 忠實于原話,忠實翻譯,不摻雜個人好惡和傾向。
- 未得我方主談人同意或授權,口譯員不得擅自靜態(tài)或任意解釋。
- 政治、外事無小事,口譯員要加強組織紀律性,多請求,勤匯報。
- 口譯員要以工作為重,顧大局、識大體、講團結。要杜絕鬧個人意氣和罷譯現(xiàn)象。
- 口譯員要注意儀表,舉止文明,談吐有禮。
- 要嚴守工作時間,要提前到達口譯地點,不準遲到或早退。
總而言之,口譯公司的工作人員一定要守口如瓶,說該說的,不該說的,千萬別說。
億維翻譯專業(yè)整理寫稿