德語同聲傳譯經(jīng)驗(yàn)
究竟德語同聲傳譯都有那些經(jīng)驗(yàn)?zāi)兀科鋵?shí)只要我們有持之以恒的耐心,德語同聲傳譯對于我們來說并不是難事。然而語言的學(xué)習(xí)是一個積累的過程,作為一個同聲傳譯員,工作的每一刻都是對自己日常學(xué)習(xí)的展示和考驗(yàn),利用一切可以用到的資源。
學(xué)過德語的人都知道,選擇了這條路就一定要做好隨時學(xué)習(xí)不斷鞏固的準(zhǔn)備,大部分也都有這樣的認(rèn)知。德語是越學(xué)越難的,想要做一名優(yōu)秀的德語同聲傳譯員更不簡單,萌生退意的人不在少數(shù),迎難而上的也不乏其人。對于真心想學(xué)好德語的,做一個好的同聲傳譯員的,可以給分享一下我的經(jīng)驗(yàn)大家共勉之。
首先,興趣是最好的老師,我之所以接觸德語是因?yàn)橄矚g德語動漫,看字幕沒有聽聲優(yōu)來的直接,就對德語上了心,當(dāng)然這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,只是輔助作用,把基礎(chǔ)學(xué)好是至關(guān)重要的。之所以把動漫引進(jìn)來時是想要強(qiáng)調(diào)”動力”。有動力才會有向前的能量。
其次,要有持之以恒的耐心。語言的學(xué)習(xí)是一個積累的過程,作為一個同聲傳譯員,工作的每一刻都是對自己日常學(xué)習(xí)的展示和考驗(yàn),利用一切可以用到的資源,比如中國國際廣播電臺德語廣播,語速慢,而且有中國特色詞匯的德語說法,聽的過程就用同聲傳譯的訓(xùn)練方法進(jìn)行訓(xùn)練,在中國政府的官方網(wǎng)站可以找到一些領(lǐng)導(dǎo)講話的文章和視頻,對比著進(jìn)行口譯和筆譯的訓(xùn)練,其實(shí),網(wǎng)上有很多關(guān)于德語同聲傳譯的相關(guān)資料和視頻語音,都可以拿來豐富自己的知識面。
最后,在能力到達(dá)一定水平就可以跟著新聞聯(lián)播或者國際廣播電臺的德語新聞進(jìn)行練習(xí),最重要的是將自己學(xué)到的用在交流上,試著找個德語朋友或者能熟練進(jìn)行德語對話的朋友進(jìn)行練習(xí),不斷鼓勵自己。所謂師傅領(lǐng)進(jìn)門,修行在個人,能否在同聲傳譯這條路上走遠(yuǎn),走穩(wěn)還是看個人的功力,我說的這些也是給一些參照,希望能有幫到真正有需要的人。