專業(yè)同聲傳譯該怎么去找?
專業(yè)同聲傳譯員向來是市場中的香餑餑,該如何是找到專業(yè)同聲傳譯員呢?億維翻譯北京翻譯公司向您分享特色和挑選專業(yè)同聲傳譯人員的辦法。
這里所要重點強調(diào)的概念是專業(yè)的同聲傳譯,不是指的一般的同聲傳譯。有道是,貨分三六九等,人分三六九流。由于中國的同聲傳譯市場起步較晚,真正開始發(fā)展也就是近十年多點的時間。自然地,這個市場也可以說是魚龍混雜,海龜和土鱉啥,有證的沒證的,學外語的非外語的,男的女的,老的少的,啥樣的都有。物色到專業(yè)同聲傳譯人員可謂是考驗人水平的工作,還真得睜大雙眼來細心辨別。
同聲傳譯就是這么個混亂的市場。作為企業(yè)或翻譯公司招聘人員或供應商選擇人員該如何挑選呢?很簡單,就找億維翻譯唄。在此開個玩笑,當然找億維翻譯我們肯定是能幫你把這事給搞定的。那在這里,站在中立的立場上來說,找專業(yè)的同聲傳譯無非要通過以下途徑:找機構(gòu)、托人、臨時招聘。其實這些辦法都是容易想到的。億維翻譯要強調(diào)的是,找專業(yè)同聲傳譯的時候要更多的參考這個人在業(yè)內(nèi)的聲譽。真正的強者在同傳圈內(nèi)是有一定的口碑的,在一定的領(lǐng)域、地域也是有影響的。比如億維翻譯的韓剛老師,他就認識許多現(xiàn)任或前任外交部翻譯室的許多優(yōu)秀的同聲傳譯譯員,在業(yè)內(nèi)就有很好的聲譽。還有如譯員梁瀟方,在珠三角的名氣也是很大的。真正的口譯高手,專業(yè)同聲傳譯人員早已過了找活兒的時候,而是活兒找他們。正所謂的是,高手在民間。
那除了名氣之外,我們強調(diào)的是同聲傳譯的職業(yè)理念。技術(shù)可以后期研得,而正確的理念卻不是每個同聲傳譯員所擁有。在這方面,同傳與其它事情是相通的。把握了正確理念的譯員,即使現(xiàn)在不是,不久的將來一定會成長為專業(yè)同聲傳譯譯員!
把握了以上兩點后,我們的企業(yè)或翻譯公司譯員資源協(xié)調(diào)人員就知道該怎么做了吧。那就是,除技術(shù)上的考核之外,更重要的是為自己創(chuàng)造一些機會去結(jié)交口譯界的高人,找到那些職業(yè)理念正確的專業(yè)同聲傳譯人員。
億維翻譯專業(yè)撰寫