北京翻譯公司為蘇富比拍賣行提供商業(yè)翻譯
最近北京翻譯公司億維翻譯為蘇富比拍賣行提供了專業(yè)的商業(yè)翻譯服務(wù),主要涉及到洋酒拍賣翻譯的中譯英。
本次商業(yè)翻譯的翻譯成果展示如下:
Sotheby’s is pleased to announce the second auction of its September Wine Sale Series – Finest and Rarest Wines, Including Hermitage La Chapelle 1949 – 2010 And Chateau La Lagune 1958 – 2010 Direct From The Cellars – to be held on September 7 at Sotheby’s Hong Kong Gallery, immediately following the sale of an important private collection, Only DRC – A Private Cellar Of Domaine De La Romanée-Conti, on the same day. ?The sale totals 760 lots estimated at HKD15 – 22 million.
附客戶介紹:
1744年3月初,英國倫敦有一處叫“科芬園”的地方。那里一直是果菜和花卉市場,而當(dāng)時卻成了一個書籍拍賣會的舉行地點。主辦者一位叫山米爾·貝克的書商。
書籍拍賣會共舉行了十天。白天,買家可以欣賞和瀏覽準(zhǔn)備拍賣的書籍,夜幕降臨,拍賣官司開始主持叫價。參加競投的除了書商,還有一些收藏家,大家似乎很滿意這種競價交易方式。十天中,共有數(shù)百本珍貴的書籍易主,總成交額876英鎊。
這就是拍賣作為一種行業(yè)最初在世界上出現(xiàn)的情形。由此,也誕生了世界上最古老的拍賣行——蘇富比(又名索斯比)。
億維翻譯商業(yè)翻譯熱線:010-64363677